اللغة الروسية رائعة وقوية ، وهناك الكثير من الكلمات والعبارات التي تسمعها وتريد أن تأخذها وتعطي المتحدث كتابًا باللغة الروسية.
استرخ ، اشرب شيئًا مهدئًا ، لأن موضوع مقالنا - أهم 10 كلمات وعبارات مزعجة - يمكن أن يجعلك أكثر غضبًا من صوت الحديد على الزجاج.
يعتمد الاختيار على آراء مستخدمي منتديات الترفيه الأكثر شهرة في Runet ، مثل YaPlakal و Picabu ، إلخ.
10. سمعتك
ماذا يجب أن تعني هذه العبارة؟ أن أحد المحاورين ليس لديه مشاكل في السمع؟ أو بالأحرى أنه سمع ما قيل له ، وفقد أذنيه على الفور.
في الواقع ، العبارة الروسية "سمعتك" تتبع الورق من الإنجليزية "فهمت!" ("فهمتك!"). بالنسبة للبريطانيين ، يعني هذا التعبير أن المتحدث استمع وفهم المحاور ، لكنه استخلص استنتاجات مما قاله بمفرده.
اللغة الروسية أكثر عاطفية من اللغة الإنجليزية ، لذا بدلاً من عبارة "سمعتك" التي لا معنى لها ، من الأفضل استخدام تعبير آخر يُظهر مشاركتك في الحوار. على سبيل المثال ، "أتفق معك تمامًا" أو "كما أفهمك".
9. رجل / امرأة بمعنى "رجل / امرأة"
كان الفلاحون يطلق عليهم تقليديًا فلاحين في روسيا ، والآن يمكن أن تعني هذه الكلمة كلاً من الرجل (بما في ذلك الزوج أو العاشق) ، وشخص وقح وغير سار في التواصل. والمرأة - في عامة الناس - هي امرأة.
في القرن الثامن عشر ، بدأ استخدام مصطلحي "الرجل" و "المرأة" في جرد الممتلكات والتعدادات. كان هذا أقصر من استخدام مصطلح "النفوس الذكورية" أو "النفوس الأنثوية".
بعد ثورة 1917 ، أصبح من المألوف أن تفتخر بأصلها "الفلاحي" المشترك. كان الرجال المنتمون إلى الطبقة العاملة الفلاحين يعارضون "البرجوازية" بدون طيار ، وفتح أمامهم آفاق مهنية جيدة. منذ بداية القرن العشرين ، ذهبت التعابير مثل "رجل حقيقي".
لكن الآن في الساحة ليست بداية القرن العشرين. وإذا كنت لا تريد الإساءة إلى المحاور أو المحاور ، فمن الأفضل عدم استخدام هذه الأسماء الشائعة ، فقد تم استبدالها منذ فترة طويلة بكلمات "رجل" و "امرأة". أو "سيد" و "شابة" ، إذا كان المرء يريد حقًا "هز الأيام الخوالي".
8. السعال سؤال
عند استخدام هذا التعبير ، تظهر صورة غير سارة في سعال رأسك عند محاورك ، أليس كذلك؟ وفي سياق وباء الفيروس التاجي ، يبدو الأمر وكأنه استهزاء.
يعود هذا التعبير إلى التسعينات المحطمة ، عندما نشأت المصطلحات الخاصة بهم في البيئة شبه الإجرامية لرجال الأعمال "الروس الجدد" ، والتي هاجرت إلى رونت لفترة قصيرة. لحسن الحظ ، فإن "سعال سؤال" شيء من الماضي ، ونادرا ما يستخدم في المحادثة.
7. الرجل الصغير
تظهر هذه الكلمة على الفور موقفًا رافضًا قليلاً تجاه المحاور. بعد كل شيء ، لا يعتبر حتى شخصًا كامل الحجم.
في بعض الأحيان يتم استخدام لاحقة صغيرة (denyuzhka ، لذيذ ، رجل صغير) للتأكيد على موقف المرء المحبب تجاه الشيء أو الموضوع الذي تتم مناقشته.
إذا كنت في المنزل ومُحاطًا بأقرب الناس ، فلا تُمنع تجربة لاحقة صغيرة. ولكن في العمل وحتى في المحادثات الشخصية مع الأصدقاء ، من الأفضل عدم المخاطرة به. أنت لا تعرف أبدًا كيف سيكون رد فعل الرجل الصغير على غلافك الصغير الرقيق.
6. الصراخ بمعنى "الضحك"
نشأ استخدام كلمة "yell" بمعنى "الضحك" حتى قبل Runet. في التسعينات من القرن العشرين في أومسك ، كانت عبارة "دعنا نذهب بجوار البحر" شائعة ، مما يعني "لنذهب ونمرح".
بالطبع ، بالضحك يمكنك الصراخ بصوت عالٍ من المشاعر الزائدة ، ولكن بالنسبة لمعظم المحاورين ، فإن كلمة "الصراخ" ترتبط بالخوف أو الألم أو الإحساس غير السار ، ولكن ليس بالمرح.
5. التطرف بمعنى "الأخير"
هذه واحدة من أكثر الكلمات المزعجة في اللغة الروسية ، إذا تم استخدامها في مكانها. في البداية ، تم استخدامه من قبل الأشخاص الذين ترتبط مهنتهم بمخاطر صحية كبيرة - الطيارون ، المتسلقون ، إلخ. بالنسبة لهم ، يمكن أن تكون آخر مرة هي الأخيرة.
ولكن إذا كنت موظفًا في المكتب ، أو ممثلًا لمهنة أخرى آمنة تمامًا ، فلماذا تخشى "الأوقات العصيبة"؟
يشرح بعض علماء اللغويات الخوف الخرافي من كلمة "الأخير" في الحياة اليومية من خلال حقيقة أن هذه الصفة لها دلالة سلبية مع معنى "الأسوأ على التوالي".
لكن جميع خبراء اللغة الروسية يتفقون على أن استبدال كلمة "آخر" بكلمة "متطرف" هو خطأ فادح يجب ألا يرتكبه شخص متعلم جيدًا.
4. جميل جدا
هذه العبارة المزعجة هي مثال على سوء استخدام الصفة الفائقة. قول "جميل جدا" مثل "زبدة الزيت".
3. البصل بمعنى "الصورة"
كلمة "بصل" (نظرة) ، التي جاءت إلى اللغة الروسية من اللغة الإنجليزية ، تثير على الفور ارتباطات مع شخص يرتدي البصل العملاق بدلاً من الملابس. أو أنه رفع القوس والآن يلعب لسبب ما روبن هود.
إذا كانت محادثتك لا تقتصر على بضع ثوانٍ ، والتي تحتاج إلى الوقت الكافي لطمس "لديك قوس عصري" ، فلا تكن كسولًا للغاية لاستخدام الكلمات المألوفة للأذن الروسية - "فستان" ، "صورة".
2. لذيذ بمعنى "جيد ومثير للاهتمام"
من غير المحتمل أن تكون الموسيقى اللذيذة والسينما اللذيذة وحتى الكتب اللذيذة وجبة خفيفة شهية على طاولتك.
ومع ذلك ، فإن استخدام كلمة "لذيذ" كما يتم تطبيقها على الأشياء غير الغذائية ليست خطأ لغويًا ، كل هذا يتوقف على الإدراك. كثير من الناس غاضبون من هذا التعبير ، لكن الحسي يعجبهم. بعد كل شيء ، فإنهم ، عشاق اللمس واللمس والذوق ، يقارنون أي شيء بتجربتهم الجسدية.
1. الترف
من المثير للاهتمام أنك أيها القراء الأعزاء ، هل أول من فكر في كلمة "ترف"؟ لسبب ما ، لسبب ما ، أفكر في منزل به وفرة من القوالب الجصية الخرقاء ، ومرحاض ذهبي ، أو آخر iPhone على الائتمان.
في الترجمة الحرفية من اللغة الإنجليزية ، يعني الرفاهية الثروة والرفاهية والروعة. لكن في روسيا ، ليس الرفاهية مجرد ثروة ، بل معروضة. تزعج هذه الكلمة بغرابتها ، وغالبًا ما تستخدم في الكلام العام في مكانها تمامًا ، فقط للتباهي بالمحاور.